تبلیغات
«اریکه....................Erikeh Mohammadi» - معنی فارسی ترانه های انریکه
«اریکه....................Erikeh Mohammadi»
صفحه نخست         تماس با مدیر         پست الکترونیک        RSS         ATOM

 


 

 

Away

ترجمه

بیرون ،  بیرون ، اوه آره بیرون ، بیرون

این حسی است شبیه به سردترین روز در یک طوفان

( وقتیکه ) از میان یک پنجره ی شیشه ای ( به بیرون )  نگاه میکنی

و تو از اعماق ریه هایت  فریاد میزنی

و زنگ ها به صدا در می آیند و ( اما ) جمعیت صدای تو را نمی شنوند

و همه ی آن چیزی که من می توانم ببینم یک ساختمان سوخته است

من فقط باید بچه ام را نجات بدهم اما تو حتی من را نمی شناسی

و حتی اگر چه این حس در ما از بین رفته است

من فقط میخواهم تکه های کوچک باقیمانده را جمع کنم

من به مسیرم ادامه میدهم ،  دود از این هواپیما ( سوخته ) بلند می شود

و تنها کسی که میتواند مرا نجات دهد تو هستی

اما تو میخواهی مرا ( از زندگی خود ) بیرون کنی ، بیرون ، بیرون ، بیرون 

اوه چرا ؟ من میخواهم بدانم

 من میخواهم بدانم که چرا تو میخواهی مرا از زندگی خود بیرون کنی ، بیرون ، بیرون ، بیرون

اوه چرا ؟

من باید بدانم که چرا میخواهی مرا از زندگی خود بیرون کنی

تو عادت داشتی از من بپرسی که چرا من اینقدر در عشق شکاک بودم

دختر واضح بگویم شرایط تغییر میکند

و من دلیل روشنی برای آن ندارم

تو شروع کردی تا با رویاهایت زندگی کنی

و قبل از اینکه تو بدانی آنجا دری وجود دارد که باز است

و لحظه ای که تو قدم در آن بگذاری بسته میشود 

ممکن است که کسی دیگر ( در زندگی تو ) باشد یا شرایطی جدید که تو نمیتوانی کمکی بکنی

اوه عشقم ، اوه عشقم ، اوه عشقم 

اوه عشقم شرایط آن گونه ای نیست که همیشه بود 

من با آغوش باز با ترس هایم روبه رو شدم

اگرچه تو گفتی که هیچگاه ترکم نمیکنی

اما عزیزم تو مرا دور انداختی

درست است که ما گفتیم که دیگر با هم نخواهیم بود

پس چرا این اتفاقات برای من می افتد ، راهی نیست ، راهی نیست ، راهی نیست


 

 

Quizas

ترجمه

 

سلام  پیرمرد من ! به من بگو که حالت چطوره

سالها گذشته و ما ( هیچ ) صحبتی با هم نکرده ایم

و من نمی خوام این رو متصور بشم

که فراموشت کرده ام

من نمی تونم از خودم شکایتی بکنم

مثل همیشه دارم ( سخت ) کار می کنم

اگر چه اعتراف میکنم که در زندگیم

خلاء های زیادی وجود داره

درست وعمیق که فکر میکنم می بینم ما تقریبا شرایطمون مثل همدیگه اس

و من دیوونه می شم وقتیکه فکر می کنم

شاید زندگی هر روز ما رو بیشتر از هم جدا می کنه

شاید زندگی ما رو از واقعیت جدا کرده

شاید تو دنبال یه بیابون میگردی و من به دنبال یه اقیانوسم

شاید باید زندگی رو به خاطر این الطاف شکر کنیم !

سلام  پیرمرد من ! به من بگو که حالت چطوره

چیزهای زیادی هست که من می خوام توضیح بدم

چونکه هیشکی نمیدونه

فردایی هست یا نه

گاهی اوقات ما گاهی به گذشته می کنیم

دلیلش اینه که تو همیشه خواستی که زنده بمونی

ولی من دیگه خسته شدم

من نمیخوام بحث دیگه ای بکنم

درست وعمیق که فکر میکنم می بینم ما تقریبا شرایطمون مثل همدیگه اس

و من دیوونه می شم وقتیکه فکر می کنم

شاید زندگی هر روز ما رو بیشتر از هم جدا می کنه

شاید زندگی ما رو از واقعیت جدا کرده

شاید تو دنبال یه بیابون میگردی و من به دنبال یه اقیانوسم

شاید باید زندگی رو به خاطر این الطاف شکر کنیم !

درست وعمیق که فکر میکنم می بینم ما تقریبا شرایطمون مثل همدیگه اس

و من دیوونه می شم وقتیکه فکر می کنم

شاید زندگی هر روز ما رو بیشتر از هم جدا می کنه

شاید زندگی ما رو از واقعیت جدا کرده

شاید تو دنبال یه بیابون میگردی و من به دنبال یه اقیانوسم

شاید باید زندگی رو به خاطر این الطاف شکر کنیم !

سلام  پیرمرد من ! به من بگو که حالت چطوره

سالها گذشته و ما ( هیچ ) صحبتی با هم نکرده ایم

و من نمی خوام این رو متصور بشم

که فراموشت کرده ام


 

World crashes

Enrique

You make me strong
You make me weak
You lift me off my feet
You give me hope
When all my dreams
Seem like they're out of reach
You make me understand

The way the perfect love
Should be

تو به من نیرو می دی

تو من رو سست می کنی

تو باعث شدی من روی پاهام بایستم

تو به من امید دادی

هنگامی که تمام آرزوهام دست نیافتنی جلوه میکردند

تو باعث شدی بفهمم

یک عشق واقعی باید چطوری باشه

You take me to a place
So high
I never wanna leave
Sometimes I think
All of the things
I should have said
I hope it's not too late
تو منو به یه جای خیلی والا(مرتبه ی خیلی والا) بردی !!!!!!!!!!

که هرگز نمیخوام ترکش کنم

گاهی فکر می کنم به

تمام چیزهایی که باید میگفتم

امیدوارم خیلی برای گفتنشون دیر نشده باشه


I wanna make you understand
If the world crashes down over me
I know that my life is complete
'Cause I've held you
In my arms all night
'Cause I can't imagine
Life without you by my side
You whisper in my ear the words
Just hold me close tonight
And when the pain is holding me
Your touch just sets me free

میخوام کاری کنم تا بدونی

اگه دنیا روی سرم خراب شه

میدونم که زندگی من کامله

چون من تو رو تمام شب ها در آغوشم دارم

چون نمیتونم زندگی بدون تو رو

حتی تصور کنم

تو حرفهایی رو درگوشم زمزمه می کنی

فقط من رو محکم  در آغوش بگیر

و هنگامی که دردها من رو در بر گرفتند

فقط لمس تو من رو نجات می ده

انریکـــــــــــــــــــــــــــــــــــه

سلام سال نو همتون مبارک

بالاخره آهنگایی رو که میخواستید انداختم

خوش بگذره

اینا محشرن

برید حالشو ببرید

در ضمن اونایی که هنوز ترجمه نشده رو دنبالشونم

به زودی ....



درباره وبلاگ

سلام, خوش اومدین

آدرسهای

و اینم ایمیل من Erikeh70@yahoo
مدیر وبلاگ : mohammad mohammadi
نویسندگان
نظرسنجی
به نظر شما انریکه چطوره؟








جستجو

آمار وبلاگ
کل بازدید :
بازدید امروز :
بازدید دیروز :
بازدید این ماه :
بازدید ماه قبل :
تعداد نویسندگان :
تعداد کل پست ها :
آخرین بازدید :
آخرین بروز رسانی :
Music Myspace Comments
enrique4u.mihanblog.com Image and video hosting by TinyPicenrique4u.mihanblog.com

Enrique Iglesias-Hero